宁推网-电商资讯

阿里翻译为国内200万中小商家打通跨境语言障碍

5月12日消息,据中国网科技消息,阿里翻译覆盖214种语言,为国内200万中小商家每天提供上亿字数的翻译服务,打通跨境电商语言沟通障碍。

调研显示,在阿里巴巴国际站,有7成买家用英语沟通,其余3成使用小语种,约96%的卖家对小语种无能为力,还有很多卖家连英语也不熟练,只能借助平台的自动翻译功能和客户沟通交流。

目前,在阿里平台,其机器翻译在整个跨境电商链路上都提供了多语言实时翻译能力,有效解决了跨境电商平台在各个环节中的语言问题。

比如,在商品发布阶段,卖家在输入中文后可点击“一键发布”,平台会自动将信息转译为相应外语并在国际平台发布。同样在与客户沟通过程中,软件也可以将对话实时翻译成中文。

据了解,阿里从2009年起开始利用开源的翻译系统为商家提供电商领域的翻译服务。2013年,阿里组建独立技术团队,建设基于统计学的机器翻译技术,并引入人工翻译服务作为补充。2016年,阿里构建了基于神经网络的翻译技术体系,提供多语种、多领域的自动翻译服务。

2018年,阿里参加WMT2018世界机器翻译比赛首次获得五个语种方向第一。2021年,阿里巴巴获工信部人工智能产业创新“智能翻译系统”领域“揭榜挂帅”优胜单位。

据一位阿里达摩院语言技术实验室工程师介绍,其所在小组负责支持跨境电商平台翻译算法的研发工作,每周需要和同事收集平台上买家卖家的使用反馈,每个季度团队会走访商家深入了解用户需求,并对翻译平台进行优化和升级。

此外,近两年,该团队首创了“创译技术”,即创造性翻译技术,系统可以根据各国语言习惯和文化自动进行相应的调整,如对商品信息进行调序、意译、合并、扩展等。

1、宁推网原创文章未经授权转载必究,如需转载请联系授权;
2、转载时须在文章头部明确注明出处、保留作者和原文链接,如:转自宁推网字样;
3、宁推网报道中所涉及的所有内容均由用户提供,仅供参考!
4、声明:该文观点仅代表作者本人,宁推网系信息发布平台,宁推网仅提供信息存储空间服务。